cover_image

据说五一都坚持看每日一句的都考上了!

何凯文 何凯文考研英语 2017年04月28日 15:21

如题!

是的,我希望更多得人能坚持一下!

写下你的计划吧!

对了,很多人喜欢QTW是因为他做了很多人想做又不敢做的事。

坏人不是每个人都能当得。


图片

运动鞋爱好者(Sneaker aficionados)曾经需要做出的选择是:高帮还是低帮(high tops or low tops)?鞋带还是粘扣?马上他们就要面临一个新的选择——普通鞋还是玉米鞋?锐步计划于秋季推出(unveil)完全可降解的运动鞋系列,这个系列的设计理念为让每一款鞋不管是处于任何状态都对环境零负担(zero strain to the environment)。鞋底将以工业玉米为材料,甚至连鞋带孔都将由针张缝合而不会像传统运动鞋一样使用金属或塑料。当然锐步此举初衷虽然受到一致赞许,但考虑到行业竞争对手在环保鞋上曾经折戟,这个系列是否能够获得商业成功仍未可知。彪马于2013年曾推出了可生物降解的InCycle系列,推出后零售商们没有下一个相关订单,只能在彪马直营店售卖;消费者也没有表现出很大的热情,直营店InCycle系列的销量只能用惨淡(poor demand)来形容。

今天的句子:

But for a brand that tends to attract a younger shopper, a compostable shoe could be a smart business bet, with Millennials and their younger counterparts favoring products and companies that are less damaging to the environment.

词汇突破:

1.Compostable 可降解的

2.Business bet 业务选择

3.Millennials 千禧一代

4.Counterpart 副本;同类

5.Damaging 破坏性的

确定主干:

a compostable eshoe could be a smart business bet 

切分成分:

1.But for a brand that tends to attract a younger shopper, 状语

2.with Millennials and their younger counterparts favoring products and companies

(独立主格结构)

= Millennials and their younger counterparts favor products and companies

3. that are less damaging to the environment. 定语

(that= products and companies)

参考译文:对于一个倾向于吸引年轻消费者的品牌,可降解鞋会是聪明的业务选择,因为千禧一代和更年轻的一代青睐对环境破坏性更小的产品和公司。

明天的句子:

Merkel also said it made “no sense” to negotiate a future UK-EU relationship without agreement on the UK’s financial commitment to the EU, while also hinting that parallel discussions could be possible once questions about budget contributions had been satisfied.


微信扫一扫
关注该公众号

继续滑动看下一个
何凯文考研英语
向上滑动看下一个