景观设计和风景园林两个专业究竟有什么不同?

关注者
355
被浏览
178,927

31 个回答

最近在跟导师做一个有关风景园林学认知的调研,其中有一个很重要的问题就是“你对风景园林学在国内多种不同的学科名称(比如:景观建筑学,景观设计学,景观学,园林建筑学,园林学等)有无困惑?” 结果很喜人,压倒性地人数认为相当有困惑。

实际上Landscape Architecture才是国际通用的学科名词,但对于LA在我们中国(包括东方很多国家),由于东西方园林文化的差异,对这个名词术语的理解和翻译存在很大的分歧。比较常见的翻译有造园学(日本),景园建筑学(台湾),景观建筑学,景观设计学(俞孔坚),地景学(吴良镛)。。。

(虽然我们现在大家都接受了LA这个学术名词,但你要知道在当年它被提出来的时候也一样被嫌弃好久的!Olmsted老先生当年就很不喜欢这个名词,人家还觉得Landscape不咋地 Architecture也不好,Gardening更糟!)

Landscape Architecture是一门现代学科,是在古典造园和风景造园基础上建立起来的新生学科,在我们中国开设的历史也并不长,一开始是建立在一些工学,农学或者艺术学学科下面的二级学科,所以名称混乱,教学体系也不清楚。2011年才正式确立为一级学科,确定名称叫“风景园林学”,归为工科门类。总算是名正言顺了不是。。

我认为现在在国内的学科背景下面讨论景观设计和风景园林这两个专业的不同,不如说是这门学科因为开在了不同的院校,所以教学的倾向有所不同,与名称没有多大关系。在农林类的学校里,教学也许就倾向于植物和生态,在城建类学校里也许倾向于空间,在艺术类学校里可能更擅长表现。但归根到底,我们学的都是一个东西,我们做的都是一个事情,它有一个国际通用名词,LA。

最后我来摘抄一段今年最新的《高等学校风景园林本科指导性专业规范》里对风景园林(Landscape Architecture)的定义吧:“是综合运用科学与艺术的手段,研究、规划、设计、管理自然和建成环境的应用型学科,以协调 人与自然之间的关系为宗旨,保护和恢复自然环境,营造健康优美人居环境。”

不纠结名称,记住你做的就是上面这件事就好了。:)

景观设计与风景园林从专业的领域来看,他们只是Landscape Architecture不同的中文译名罢了。
而关于Landscape Architecture的中文翻译的争论从它传入中国至今还在继续。
要想知道景观设计和风景园林的不同之处还是要从Landscape Architecture入手

Landscape Architecture目前在非学术场合,有多少称呼?

园林?风景园林?景观设计?景观建筑?造园学?地景学?

那么Landscape Architecture是什么?标准的译名又是什么呢?

这是一个值得好好研究的问题。

1. Landscape Architecture的演变由来

西方造园活动的历史一般常以古埃及为源头,但真正对西方园林艺术产生实质影响的还是古罗马园林。此后相继出现的主要园林流派,如意大利文艺复兴园林(Renaissance Gardens)、法国规则式园林(Formal Gardens)和英国风景式园林(Landscape Gardens)等都是在此基础上发展而来的。

尽管在西方,各个时期造园活动的规模、形式和内容都在不断地演变,但Garden(园林、庭园、花园)、Gardening(造园、造景)和Gardener(园林师、园丁)等称呼一直沿用。

从园林史上看,LA 是LG(即英国风景式园林)时代的产物,被视为LG的同义词。

一般认为,英国风景园林师H.雷普顿是“Landscape garden”的首创者。他是18世纪末19世纪初英国风景园林的重要人物。

现代风景园林的发展绕不开18世纪的英国出现的新的园林形式,在这里也简单介绍下,那时英国风景园林的发展

18世纪的英国出现了一种不同于欧洲规整式古典主义风格的新园林,即描摹自然的“如画式(Picturesque)园林”,也称为风景式园林

英国风景式园林产生的原因是诸多主观与客观因素交织的结果。概括来说:

客观上

1. 英国的地理位置和气候条件非常适合植物自然式的生长。

2. 17世纪中叶,英国发生资产阶级革命,宫廷文化古典主义为专政基础。

3. 受到来自中国园林自然式营造的影响。

主观上

1. 启蒙思想家在英国的地位大幅提高,他们主张回归自然,反对园林中一切非自然的东西。

2. 18世纪70年代,农业资产阶级掌握政权,并成为文化思潮的代表。

3. 掌权的资产阶级来自农村,偏爱田园和牧场风光,而英国本来就有田园牧场的大地景观。

4. 当权者憎恶宫廷文化,反对代表君权文化的几何图案式花园。

5. 当时的绘画艺术中,风景画家描绘的都是反映田园风光的作品,表现了不对称的、强烈风格对比的自然美。

在这个时代背景下,英国就出现了自然风景园林的代表人物:肯特布朗

肯特提出了一系列全新的园林设计手法,突破了规则式的布局,应用广阔的草地,树木与建筑结合,强调有想象力的田园式风格。把自然的水作为溪流引入园林作为自然式湖面,周围种以不对称的大乔木,作为建筑的背景。

其造园准则:完全模仿自然,再现自然,而“自然是厌恶直线的”,是造园思想的核心,所以他也被称为真正的自然风景园的创始人

而肯特的学生布朗则将英国的自然风景园进一步发扬光大,也被誉为“英国风景园林之王”。他的一套造园的标准手法:去掉围墙,拆除规则式台层,恢复天然缓坡草地,将规则式水渠恢复成自然式湖岸,按自然式种植树林和草地等。由于他参与的设计项目众多,也被称为“万能的布朗”。
后来“Landscape gardening”在英国就成了风景园林的代名词

而Landscape Architecture作为学科名词术语,其产生可以追溯到19世纪中叶美国的早期园林实践活动,尤其是城市公园运动对该专业的形成起到了推波助澜的作用。

17-19 世纪的英国自然风景园 (Landscape garden)对美国园林界的影响也很大,直接关乎到“Landscape architecture”的倡导者奥姆斯特德(Frederick L. Olmsted)设计思想的形成。

在Landscape Architecture成为学科名词之前,首先出现的是职业称谓landscape architect。该名称的出现与“美国园林之父”的园林设计师奥姆斯特德及其合作的建筑师沃克斯(Calvert Vaux)有关。

1860年,当时的纽约市街委会委员爱立奥特(Henry H.Elliot)在给纽约市议会的一封信中提到了纽约中央公园(Central Park)的设计师奥姆斯特德和沃克斯被委任为“landscape architects and designers”。根据研究奥氏的学者贝弗里奇(C.E.Beveridge)和舒勒(D.Schuyler)的研究,这是最早用“landscape architects”来称呼奥姆斯特德和沃克斯所从事的设计工作。

但是,同时代的很多园林设计师并不是很乐意接受这个称呼,有一部分仍然称其为landscape gardener,例如科恩(M.Kern),斯塔其(A. Strauch)等。

后来,关于landscape Architecture一词的出处,也有一些争议。《牛津英语词典》(增补卷)中引例最早的是《瑞布顿造园艺术》中的一段文字(1840)。美国学者普雷基尔与沃克曼(P. Pregill and N. Volkman)则在《园林史》中认为Landscape Architecture 一词最早出现在1828年一本关干风景画的书名中,不过该书指的是风景环境中的建筑,主要与绘画题材有关。

从园林学术研究上来看,在园林文献中最早较正式使用Landscape Architecture作为行业术语的应该是设计师克里夫兰的著作《Landscape Architecture as Applied to the Wants of the West》(1870)。

之后Landscape Architecture一词逐渐被广泛使用开来。1899年美国风景园林师协会(ASLA,American Society of Landscape Architects)成立,1900年哈佛大学率先开设了Landscape Architecture专业方向,随后马塞诸塞大学(1902)、康奈尔大学(1904)、伊利诺伊大学(1907)也相继开设此专业。

1948年国际风景园林师联盟(IFl.A, International Federation of Landscape Architects)成立,Landscape Architecture和landscape architect成为本学科通用的名称与术语也逐渐为世人所接受。

2. Landscape Architecture中文译名的历程

要想翻译Landscape Architecture,就需要先对它的定义了解,从前文Landscape Architecture的演变过程,知道了它所包含的丰富内涵。
奥姆斯特德对于Landscape Architecture下的定义是:运用艺术手段处理人,建筑与环境之间复杂关系的一门学科。这其中就包括了四方面的含义:艺术、人、建筑、环境。艺术是方法,人是服务对象,建筑和环境就是被创造的主体。

从概念上来看Landscape Architecture是一门综合性很强的学科,它涵盖了气象学、土壤写、植物学、生态学、艺术学、建筑学、土木工程、城市规划等等学科。而且随着社会的发展,Landscape Architecture也逐渐演变成为旨在创造人类美好室外环境与游憩境域的学科,因此它的概念不断在扩大。

此前,欧美留学背景的归国学人常常将Landscape Architecture按字面直译(或部分直译)过来。这从解放前的20~30年代就已开始,Landscape Architecture先后被翻译成美术建筑学、庭院建筑、风致建筑、风景建筑等名称。

改革开放后,新一批欧美留学或访问的人员归来,提出了“ 风景建筑学”、“景观建筑学”、“景观规划设计”,“景观设计学”等名称。

这里需要注意的是,如果将“Architecture”一词译为“建筑学”的话,那与“Landscape”并列放在一起组成学科专有名词Landscape Architecture的“Architecture”被译为“建筑学”则十分不妥。Landscape Architecture中的“Architecture”大多数学者目前认为应当是“营造”、“营建”之意。

解放后的国内启用“园林”一词是始于汪菊渊先生命名了北京园林局, 当时汪先生对园林的理解就是gardens and parks。

陈植先生认为,使用造园一词更为适合,其理由是,园林只不过是我国庭园的古名,不合 IFLA所定的概念,今后LA学科是以庭园为起点而向大自然发展。

王绍增先生认为,比起使用园林一词,造园的确可以减少许多对这个专业的误解,但是造园又偏重技术性,缺乏规划设计的内涵,而“园”既然是我国庭园 的古名,则始终脱离不开围墙或篱笆的限制, 比不上当初弗雷德里克·奥姐斯特德 (Frederick Olmsted)大力提倡的LA概念。

孙筱祥先生主张将LA意译为风景园林,用园林的前面加上风景来扩大学科的内涵,比起造园来说视野开阔得多,也许还有与我国台湾使用的“景园”一词相调和的意思。

中国园林学会也因此升级并改名为中国风景园林学会,大学本科专业目录中则新加了一个以规划设计为主的风景园林专业。

近年来俞孔坚教授则将LA翻译成 “景观规划设计” 。这是由于现代建筑师和工程师的分家,规划设计已经是现代的architecture的中心内容。从国外风景园林发展的现状来看,景观规划设计能够从更大的视角来看待风景园林行业所做的事情,在概念上应该是更加符合奥姆斯特德对于Landscape Architecture的定义的。

实际上,关于科技名词术语的统一问题早己引起了重视。国家1985年成立了全国自然科学名词审定委员会,该委员会的林学名词审定委员会已于1989年颁布了《林学名词》(1989)作为行业规范名词,其中园林学词条的英文名称就多为Landscape Architecture

但是时代的发展终究会推动社会的前进,当前从高校层面来看,农林类院校普遍使用“风景园林”这一概念,而工科类高校混合使用“风景园林”与“景观设计”两者。风景园林一词的翻译更多的保留了中国古典的园林学的概念,也是对中国传统文化的一种保护

中国园林事业发展现实中国民族文化发展需要相结合的角度,在传统名称现代需求的融合下,将LA 译为风景园林是较为合理的翻译。

而“景观设计”和“景观规划”的概念也被逐渐应用在风景园林行业中,它们二者可以视为“风景园林” 内的两个分支领域。这不仅能够解决译名的争执,也对风景园林的整体的发展起到了补充和促进的作用




参考文献:

[1] 王绍增. 必也正名乎——再论LA的中译名问题[J]. 中国园林, 1999(6): 49-51.

[2] 孙天正. 从景到境,由建至营——基于Landscape Architecture学科本体论的学理名称问题刍 议[J]. 华中建筑, 2011, 29(7): 110-112.

[3] 杨滨章. 关于Landscape Architecture一词的演变与翻译[J]. 中国园林, 2006, 22(9): 55-59.

[4] 王晓俊. Landscape Architeture是“景观/风景建筑学”吗[C]// 风景园林学科的历史与发展论文集. 2006: 46-48.

[5] 俞孔坚. 景观的含义[J]. 时代建筑, 2002(1): 15-17.